top of page

詩篇(Psalm) 12:5-7 耶和華必保護

  • Writer: MG
    MG
  • 6 days ago
  • 2 min read

詩篇(Psalm) 12:5 耶和華說:因為困苦人的冤屈和貧窮人的歎息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。

12:5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.


  • For the poor and the needy, the LORD set him in safety.

耶和華將困苦人和貧窮人安置在穩妥之地。


馬太福音(Matthew) 5:3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

5:4 哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。

(他們必得天國)



  • 詩篇(Psalm) 12:6 耶和華的言語是**純**淨的言語,如同銀子在泥爐中煉過七次**。

12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.


啟示錄 22:18 我向一切聽見這書上預言的作見證,若有人在這預言上**加添甚麼**,神必將寫在這書上的災禍加在他身上;

22:19 這書上的預言,若有**人刪去甚麼**,神必從這書上所寫的生命樹和聖城刪去他的分。


耶利米書(Jeremiah) 8:8 你們怎麼說:我們有智慧,耶和華的律法在我們這裏?看哪,**文士的假筆舞弄虛假**。

8:8 How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.


以賽亞書(Isaiah) 28:10 他竟命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裏一點,那裏一點。

28:10 For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little:

28:13 所以,耶和華向他們說的話是命上加命,令上加令,律上加律,例上加例,這裏一點,那裏一點,以致他們前行仰面跌倒,而且跌碎,並陷入網羅被纏住。

28:13 But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.


箴言 30:6 他的言語,你不可加添,恐怕他責備你,你就顯為說謊言的。


申命記 4:2 所吩咐你們的話,你們不可加添,也不可刪減,好叫你們遵守我所吩咐的,就是耶和華-你們神的命令。



  • 詩篇(Psalm) 12:7 耶和華啊,你必保護他們;你必保佑他們永遠脫離這世代的人。

12:7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.


耶和華必保護them:both the poor and the needy, and the words of the LORD.


Recent Posts

See All
詩篇(Psalm) 15:1 耶和華的山

詩篇(Psalm) 15:1 耶和華啊,誰能寄居你的帳幕?**誰能住在你的聖山**? 15:1  LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? 15:2 就是行為正直、做事公義、心裏說實話的人。 15:2 He that walketh uprightly, and worketh righte

 
 
 
詩篇(Psalm) 14:2-3 the children of men

詩篇(Psalm) 14:2 耶和華從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求神的沒有。 14:2 The LORD looked down from heaven upon the children of men , to see if there were any that did understand, and seek God. 14:3 他們都偏離正路,一同變為污穢;並沒有行善的,連一個也

 
 
 
詩篇(Psalm) 13

詩篇(Psalm) 13:3 耶和華-我的神啊,求你看顧我,應允我!使我眼目光明,免得我沉睡至死; 13:3 Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death ; 創世記(Genesis) 15:12 日頭正落的時候,亞伯蘭沉沉地睡了;忽然有驚人的大黑暗落在他身上。 15:

 
 
 

Comments


bottom of page