top of page

詩篇(Psalm) 14:2-3 the children of men

  • Writer: MG
    MG
  • 3 days ago
  • 2 min read

詩篇(Psalm) 14:2 耶和華從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求神的沒有。

14:2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.

14:3 他們都偏離正路,一同變為污穢;並沒有行善的,連一個也沒有。

14:3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.


  • 我們既然重生了,就不再是the children of men, 而是 the children of Abraham, the adopted sons of God through Christ, the children of God.


加拉太書(Galatians) 3:7 所以,你們要知道:那以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。

3:7 Know ye therefore that they which are of faith, the same are the children of Abraham.


加拉太書(Galatians) 4:5 要把律法以下的人贖出來,叫我們得着兒子的名分。

4:5 To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

4:6 你們既為兒子,神就差他兒子的靈進入你們(原文是我們)的心,呼叫:「阿爸!父!」

4:6 And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.

4:7 可見,從此以後,你不是奴僕,乃是兒子了;既是兒子,就靠着神為後嗣。

4:7 Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.


羅馬書(Romans) 8:14 因為凡被神的靈引導的,都是神的兒子。

8:14 For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.

8:15 你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」

8:15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

8:16 聖靈與我們的心同證我們是神的兒女;

8:16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

Recent Posts

See All
詩篇(Psalm) 15:1 耶和華的山

詩篇(Psalm) 15:1 耶和華啊,誰能寄居你的帳幕?**誰能住在你的聖山**? 15:1  LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? 15:2 就是行為正直、做事公義、心裏說實話的人。 15:2 He that walketh uprightly, and worketh righte

 
 
 
詩篇(Psalm) 13

詩篇(Psalm) 13:3 耶和華-我的神啊,求你看顧我,應允我!使我眼目光明,免得我沉睡至死; 13:3 Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death ; 創世記(Genesis) 15:12 日頭正落的時候,亞伯蘭沉沉地睡了;忽然有驚人的大黑暗落在他身上。 15:

 
 
 
詩篇(Psalm) 12:5-7 耶和華必保護

詩篇(Psalm) 12:5 耶和華說:因為困苦人的冤屈和貧窮人的歎息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。 12:5 For the oppression of the poor , for the sighing of the needy , now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him tha

 
 
 

Comments


bottom of page