馬太福音(Matthew) 11:12 Violence
- MG

- 4 days ago
- 3 min read
馬太福音(Matthew) 11:12 從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得着了。
11:12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
Violence, violent, violently 在聖經中是個貶義詞:
創世記(Genesis) 6:11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
6:12 神觀看世界,見是敗壞了;凡有血氣的人在地上都敗壞了行為。
創世記(Genesis) 21:25 從前,亞比米勒的僕人**霸佔**了一口水井,亞伯拉罕為這事指責亞比米勒。
21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
利未記(Leviticus) 6:2 「若有人犯罪,干犯耶和華,在鄰舍交付他的物上,或是在交易上行了詭詐,或是**搶奪**人的財物,或是欺壓鄰舍,
6:2 If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
撒母耳記下(2 Samuel) 22:3 我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺,是我的避難所。我的救主啊,你是救我脫離**強暴**的。
22:3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence.
約伯記(Job) 24:2 有人挪移地界,**搶奪**羣畜而牧養。
24:2 Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
詩篇(Psalm) 7:16 他的毒害必臨到他自己的頭上;他的**強暴**必落到他自己的腦袋上。
7:16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
。。。。。。
啟示錄(Revelation) 18:21 有一位大力的天使舉起一塊石頭,好像大磨石,扔在海裏,說:**巴比倫大城也必這樣猛力地被扔下去**,決不能再見了。
18:21 And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
從施洗約翰的時候到如今
from the days of John the Baptist until now
the kingdom of heaven suffereth violence
詩篇(Psalm) 22:18 他們分我的外衣,為我的裏衣拈鬮。
22:18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
約翰福音(John) 10:10 盜賊來,無非要偷竊,殺害,毀壞;我來了,是要叫羊(或譯:人)得生命,並且得的更豐盛。
10:10 The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
創世記(Genesis) 22:15 耶和華的使者第二次從天上呼叫亞伯拉罕說:
22:16 「耶和華說:『你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子,我便指着自己起誓說:
22:17 論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙。**你子孫必得着仇敵的城門**,
22:17 That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
創世記(Genesis) 24:60 他們就給利百加祝福說:我們的妹子啊,願你作千萬人的母!**願你的後裔得着仇敵的城門**!
24:60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.
路加福音(Luke) 23:42 就說:「耶穌啊,**你得國降臨**的時候,求你記念我!」
23:42 And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.

Comments