馬太福音(Matthew) 27:3-10窰戶田 the potter's field
- MG

- 1 hour ago
- 3 min read
馬太福音(Matthew) 27:3 這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪,就後悔,把**那三十塊錢**拿回來給祭司長和長老,說:
27:3 Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
27:5 猶大就**把那銀錢丟在殿裏**,出去吊死了。
27:7 他們商議,就用那銀錢買了窰戶的一塊田,為要埋葬外鄉人。
And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
27:8 所以那塊田直到今日還叫做「**血田**」。
27:9 這就應了先知耶利米的話,說:「他們用那三十塊錢,就是被估定之人的價錢,是以色列人中所估定的,
27:9 Then was fulfilled that which was spoken by Jeremiah the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
馬太福音(Matthew) 27:10 買了窰戶的一塊田;這是照着主所吩咐我的。」
27:10 And gave them for the potter's field, as the LORD appointed me.
那三十塊錢
撒迦利亞書(Zechariah) 11:12 我對他們說:「你們若以為美,就給我工價。不然,就罷了!」於是他們給了**三十塊錢作為我的工價**。
11:12 And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver.
把那銀錢丟給耶和華殿裏的窰戶,the potter in the house of the LORD
撒迦利亞書 11:13 耶和華吩咐我說:「**要把眾人所估定美好的價值丟給窰戶**。」我便將這三十塊錢,在耶和華的殿中丟給窰戶了。
11:13 And the Lord said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD.
他們用那銀錢買了窰戶的一塊田,
bought with them the potter's field
(他們用那銀子買了“窰戶田”;得銀子的是窰戶,所買的田因此叫“窰戶田”)
為要埋葬外鄉人 to bury strangers (strangers: 與他們不同類的人)
耶利米書 18:1 耶和華的話臨到耶利米說:
18:2 「你起來,下到窰匠的家裏去,我在那裏要使你聽我的話。」
18:3 我就下到窰匠的家裏去,正遇他轉輪做器皿。
18:4 窰匠用泥做的器皿,**在他手中做壞了**,他又用這泥另做別的器皿;窰匠看怎樣好,就怎樣做。
路加福音 11:43 你們法利賽人有禍了!因為你們喜愛會堂裏的首位,又喜愛人在街市上問你們的安。
11:44 你們有禍了!因為**你們如同不顯露的墳墓,走在上面的人並不知道**。」
馬太福音 23:15 「**你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們走遍洋海陸地,勾引一個人入教,既入了教,卻使他作地獄之子,比你們還加倍。
23:16 「你們這瞎眼領路的有禍了**!你們說:『凡指着殿起誓的,這算不得甚麼;只是凡指着殿中金子起誓的,他就該謹守。』
希伯來書(Hebrews) 13:9 你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去;因為人心靠恩得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上專心的從來沒有得着益處。
13:9 Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
所以那塊田直到今日還叫做「血田」
耶利米書 19:1 耶和華如此說:「**你去買窰匠的瓦瓶**,又帶百姓中的長老和祭司中的長老,
19:6 耶和華說:因此,日子將到,這地方不再稱為陀斐特和欣嫩子谷,反倒稱為**殺戮谷**。
19:10 「**你要在同去的人眼前打碎那瓶**,
19:11 對他們說:『萬軍之耶和華如此說:我要照樣打碎這民和這城,**正如人打碎窰匠的瓦器**,以致不能再囫圇。並且人要在陀斐特葬埋屍首,甚至無處可葬。
19:15 「萬軍之耶和華-以色列的神如此說:我必使我所說的一切災禍臨到這城和屬城的一切城邑,**因為他們硬着頸項不聽我的話**。」
詩篇 2:9 你必用鐵杖打破他們;你必將他們如同窰匠的瓦器摔碎。
耶利米哀歌 4:2 錫安寶貴的眾子好比精金,現在**何竟算為窰匠手所做的瓦瓶**?

Comments