top of page

撒迦利亞書(Zechariah) 1:10 the LORD hath sent

  • Writer: MG
    MG
  • 2 days ago
  • 1 min read

撒迦利亞書(Zechariah) 1:10 那站在番石榴樹中間的人說:「這是奉耶和華差遣在遍地走來走去的。」

1:10 And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.


  • 奉耶和華差遣 the LORD hath sent 作為管教之杖的例子:


申命記(Deuteronomy) 32:19 耶和華看見他的兒女惹動他,就厭惡他們,說:

32:24 他們必因飢餓消瘦,被炎熱苦毒吞滅。**我要打發野獸**用牙齒咬他們,並土中腹行的,用毒氣害他們。

32:24 They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.


以賽亞書(Isaiah) 10:5 亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖

10:6 我要打發他 攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。

10:6 I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.


約珥書(Joel) 2:25 我打發到你們中間的大軍隊,就是蝗蟲、蝻子、螞蚱、剪蟲,那些年所吃的,我要補還你們。

2:25 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.

Recent Posts

See All
撒迦利亞書(Zechariah) 2:4 無城牆的鄉村

撒迦利亞書(Zechariah) 2:4 對他說:「你跑去告訴那少年人說,耶路撒冷必有人居住,**好像無城牆的鄉村**,因為人民和牲畜甚多。 2:4 And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitu

 
 
 
撒迦利亞書(Zechariah) 3:8,12 The BRANCH

The BRANCH: 在聖經中這樣全大寫的只出現過兩次。 (就如 LORD 和 Lord、lord不同, BRANCH 和 Branch、branch也不同.) 撒迦利亞書(Zechariah) 3:8 大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當聽。(他們是作預兆的。)我必使我僕人大衛的苗裔發出。 3:8 Hear now, O Joshua the high priest, thou, and

 
 
 

Comments


bottom of page