箴言(Proverbs) 2 如何從神得智慧
- MG

- Jan 10
- 2 min read
If you seek:
箴言(Proverbs) 2:1 我兒,你若領受我的言語,存記我的命令,
2:1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
2:2 側耳聽智慧,專心求聰明,
2:2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
2:3 呼求明哲,揚聲求聰明,
2:3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
2:4 尋找它,如尋找銀子,搜求它,如搜求隱藏的珍寶,
2:4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;
Then God gives:
2:5 你就明白敬畏耶和華,得以認識神。
2:5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
(箴言(Proverbs) 9:10 敬畏耶和華是智慧的開端;認識至聖者便是聰明。
9:10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.)
2:6 因為,耶和華賜人智慧;知識和聰明都由他口而出。
2:6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.
Then wisdom enters you:
2:10 智慧必入你心;你的靈要以知識為美。
2:10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;
2:11 謀略必護衛你;聰明必保守你,
2:11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:
And wisdom shall keep you: to deliver you from the way of the evil man;
2:12 要救你脫離惡道(或譯:惡人的道),脫離說乖謬話的人。
2:12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
And to deliver you from the strange woman.
2:16 智慧要救你脫離淫婦,就是那油嘴滑舌的外女。
2:16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
2:20 智慧必使你行善人的道,守義人的路。
2:20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.

Comments