top of page

創世記(Genesis) 19:26 鹽柱 a pillar of salt

  • Writer: MG
    MG
  • Jan 19
  • 2 min read

創世記(Genesis) 19:26 羅得的妻子在後邊回頭一看,就變成了一根鹽柱。

19:26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.


民數記(Numbers) 18:19 凡以色列人所獻給耶和華聖物中的舉祭,我都賜給你和你的兒女,當作永得的分。這是給你和你的後裔、在耶和華面前作為**永遠的鹽約(鹽就是不廢壞的意思)**。」

18:19 All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.


歷代志下(2 Chronicles) 13:5 耶和華-以色列的神曾立鹽約(鹽就是不廢壞的意思),將以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們不知道嗎?

13:5 Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?


馬可福音(Mark) 9:47 倘若你一隻眼叫你跌倒,就去掉它;你只有一隻眼進入神的國,強如有兩隻眼被丟在地獄裏。

9:49 因為必用火當鹽醃各人。(有古卷加:凡祭物必用鹽醃。)

9:49 For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.


哥林多前書(1 Corinthians) 15:53 這必朽壞的總要變成(變成:原文是穿;下同)不朽壞的,這必死的總要變成不死的。

15:53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.


哥林多前書(1 Corinthians) 7:14 因為不信的丈夫就因着妻子成了聖潔,並且**不信的妻子就因着丈夫(原文是弟兄)成了聖潔**。不然,你們的兒女就不潔淨,但如今他們是聖潔的了。

7:14 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.


創世記(Genesis) 19:16 但羅得遲延不走。二人**因為耶和華憐恤羅得,就拉着他的手和他妻子的手,並他兩個女兒的手,把他們領出來**,安置在城外;

19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.

Recent Posts

See All
創世記(Genesis) 50:25 把我的骸骨從這裏搬上去

創世記(Genesis) 50:25 約瑟叫以色列的子孫起誓說:「**神必定看顧你們;你們要把我的骸骨從這裏搬上去**。」 50:25 And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence . 50

 
 
 
創世記(Genesis) 46:4 He shall put his hand upon thine eyes

創世記(Genesis) 46:4 我要和你同下埃及去,也必定帶你上來;約瑟必給你送終(原文是將手按在你的眼睛上)。」 46:4 I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes . 送終,將手按

 
 
 
創世記(Genesis) 45:24 See that ye fall not out by the way

創世記(Genesis) 45:24 於是約瑟打發他弟兄們回去,又對他們說:「你們不要在路上相爭。」 45:24 So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. See that ye fall not out by the wa

 
 
 

Comments


bottom of page