top of page

創世記(Genesis) 19:26 鹽柱 a pillar of salt

  • Writer: MG
    MG
  • 18 hours ago
  • 2 min read

創世記(Genesis) 19:26 羅得的妻子在後邊回頭一看,就變成了一根鹽柱。

19:26 But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.


民數記(Numbers) 18:19 凡以色列人所獻給耶和華聖物中的舉祭,我都賜給你和你的兒女,當作永得的分。這是給你和你的後裔、在耶和華面前作為**永遠的鹽約(鹽就是不廢壞的意思)**。」

18:19 All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.


歷代志下(2 Chronicles) 13:5 耶和華-以色列的神曾立鹽約(鹽就是不廢壞的意思),將以色列國永遠賜給大衛和他的子孫,你們不知道嗎?

13:5 Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?


馬可福音(Mark) 9:47 倘若你一隻眼叫你跌倒,就去掉它;你只有一隻眼進入神的國,強如有兩隻眼被丟在地獄裏。

9:49 因為必用火當鹽醃各人。(有古卷加:凡祭物必用鹽醃。)

9:49 For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.


哥林多前書(1 Corinthians) 15:53 這必朽壞的總要變成(變成:原文是穿;下同)不朽壞的,這必死的總要變成不死的。

15:53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.


哥林多前書(1 Corinthians) 7:14 因為不信的丈夫就因着妻子成了聖潔,並且**不信的妻子就因着丈夫(原文是弟兄)成了聖潔**。不然,你們的兒女就不潔淨,但如今他們是聖潔的了。

7:14 For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.


創世記(Genesis) 19:16 但羅得遲延不走。二人**因為耶和華憐恤羅得,就拉着他的手和他妻子的手,並他兩個女兒的手,把他們領出來**,安置在城外;

19:16 And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.

Recent Posts

See All
創世記(Genesis) 18:17 神的僕人、先知、朋友

創世記(Genesis) 18:17 耶和華說:「我所要做的事豈可瞞着亞伯拉罕呢? 18:17 And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do; 阿摩司書(Amos) 3:7 主耶和華若不將奧祕指示他的僕人-眾先知,就一無所行 。 3:7 Surely the LORD God will do nothing,

 
 
 
創世記(Genesis) 18:1-3 從帳棚門口跑去迎接神

創世記(Genesis) 18:1 耶和華在幔利橡樹那裏向亞伯拉罕顯現出來。那時正熱,亞伯拉罕坐在帳棚門口, 18:1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day ; 18:2 舉目觀看,見有三個人在對面站着。**他一見,就從帳棚門

 
 
 
創世記(Genesis) 17:1-11 耶和華神給亞伯拉罕的第四個命令和祝福

(一) 命令:行在我面前,並要完全 創世記(Genesis) 17:1 亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神。你當在我面前作完全人, 17:1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God;

 
 
 

Comments


bottom of page