top of page

創世記(Genesis) 25:16-18 以實瑪利眾子

  • Writer: MG
    MG
  • Jan 25
  • 2 min read

  • 他們作了十二族的族長


創世記(Genesis) 25:16 這是以實瑪利眾子的名字,照着他們的村莊、營寨,作了十二族的族長。

25:16 These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.


  • 以實瑪利死後歸到**他本民**那裏


25:17 以實瑪利享壽一百三十七歲,氣絕而死,歸到他列祖(原文是本民)那裏。

25:17 And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people.


  • 他子孫的住處在從哈腓拉直到埃及前的書珥,正在亞述的道上


25:18 他子孫的住處在他眾弟兄東邊,**從哈腓拉直到埃及前的書珥,正在亞述的道上**。

25:18 And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren.

(and he died in the presence of all his brethren:並且他死在他所有弟兄面前)


  • 哈腓拉


創世記 2:10 有河從伊甸流出來,滋潤那園子,從那裏分為四道:

2:11 第一道名叫**比遜,就是環繞哈腓拉全地的。在那裏有金子**,


創世記(Genesis) 10:7 古實的兒子是西巴、**哈腓拉**、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。

10:7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.


撒母耳記上(1 Samuel) 15:7 掃羅**擊打亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及前的書珥**,

15:7 And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.


出埃及記 17:16 又說:「耶和華已經起了誓,必世世代代和亞瑪力人爭戰。」


  • 書珥


創世記 16:7 耶和華的使者在曠野書珥路上的水泉旁遇見她,

16:9 耶和華的使者對她說:「你回到你主母那裏,服在她手下」;


出埃及記 15:22 摩西領以色列人從紅海往前行,到了**書珥的曠野,在曠野走了三天,找不着水**。


  • 亞述


創世記 2:14 第三道河名叫**底格里斯,流在亞述的東邊**。第四道河就是幼發拉底河。


創世記 10:8 古實又生寧錄,他為世上英雄之首。

10:10 他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。

10:11 他從那地出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,


創世記 10:22 閃的兒子是以攔、**亞述**、亞法撒、路德、亞蘭。


以賽亞書 10:5 亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。


  • 埃及


創世記 2:14 第三道河名叫底格里斯,流在亞述的東邊。**第四道河就是幼發拉底河**。


出埃及記 6:13 耶和華吩咐摩西、亞倫往以色列人和埃及王法老那裏去,把以色列人從埃及地領出來。


馬太福音 2:15 住在那裏,直到希律死了。這是要應驗主藉先知所說的話,說:「我從埃及召出我的兒子來。」


彌迦書 7:15 耶和華說:我要把奇事顯給他們看,好像出埃及地的時候一樣。

Recent Posts

See All
創世記(Genesis) 50:25 把我的骸骨從這裏搬上去

創世記(Genesis) 50:25 約瑟叫以色列的子孫起誓說:「**神必定看顧你們;你們要把我的骸骨從這裏搬上去**。」 50:25 And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence . 50

 
 
 
創世記(Genesis) 46:4 He shall put his hand upon thine eyes

創世記(Genesis) 46:4 我要和你同下埃及去,也必定帶你上來;約瑟必給你送終(原文是將手按在你的眼睛上)。」 46:4 I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes . 送終,將手按

 
 
 
創世記(Genesis) 45:24 See that ye fall not out by the way

創世記(Genesis) 45:24 於是約瑟打發他弟兄們回去,又對他們說:「你們不要在路上相爭。」 45:24 So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. See that ye fall not out by the wa

 
 
 

Comments


bottom of page