top of page

Search
創世記(Genesis) 18:17 神的僕人、先知、朋友
創世記(Genesis) 18:17 耶和華說:「我所要做的事豈可瞞着亞伯拉罕呢? 18:17 And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do; 阿摩司書(Amos) 3:7 主耶和華若不將奧祕指示他的僕人-眾先知,就一無所行 。 3:7 Surely the LORD God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. 創世記(Genesis) 20:7 現在你把這人的妻子歸還他;因為**他是先知**,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還他,你當知道,你和你所有的人都必要死。」 20:7 Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her n

MG
Jan 182 min read
創世記(Genesis) 18:1-3 從帳棚門口跑去迎接神
創世記(Genesis) 18:1 耶和華在幔利橡樹那裏向亞伯拉罕顯現出來。那時正熱,亞伯拉罕坐在帳棚門口, 18:1 And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day ; 18:2 舉目觀看,見有三個人在對面站着。**他一見,就從帳棚門口跑去迎接他們**,俯伏在地, 18:3 說:「我主,我若在你眼前蒙恩,求你不要離開僕人往前去。 亞伯拉罕得到神的應許,就在希伯崙幔利的橡樹那裏等候神。 創世記 13:17 你起來,縱橫走遍這地,因為我必把這地賜給你。」 13:18 亞伯蘭就搬了帳棚,**來到希伯崙幔利的橡樹那裏居住**,在那裏為耶和華築了一座壇。 他在天正熱時見到神,並跑去迎接; 比較亞當,在天正涼時躲避神。 創世記(Genesis) 3:8 天起了涼風,耶和華神在園中行走。那人和他妻子聽見神的聲音,就藏在園裏的樹木中,躲避耶和華神的面。 3:8 And they heard the

MG
Jan 182 min read
箴言(Proverbs) 3:6 他必指引你的路
箴言(Proverbs) 3:6 在你一切所行的事上都要認定他,他必指引你的路。 3:6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths . 詩篇(Psalm) 119:105 你的話是我腳前的燈,是我路上的光。 119:105 Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. 以賽亞書(Isaiah) 30:21 你或向左或向右,你必聽見後邊有聲音說:「這是正路,要行在其間。」 30:21 And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left. 詩篇(Psalm) 18:33 他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我在高處安穩。 18:33 He maketh my feet

MG
Jan 172 min read
詩篇(Psalm) 15:1 耶和華的山
詩篇(Psalm) 15:1 耶和華啊,誰能寄居你的帳幕?**誰能住在你的聖山**? 15:1 LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? 15:2 就是行為正直、做事公義、心裏說實話的人。 15:2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart . 詩篇(Psalm) 24:3 誰能登耶和華的山 ?誰能站在他的聖所? 24:3 Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place? 24:4 就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。 24:4 He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unt

MG
Jan 172 min read
創世記(Genesis) 17:1-11 耶和華神給亞伯拉罕的第四個命令和祝福
(一) 命令:行在我面前,並要完全 創世記(Genesis) 17:1 亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神。你當在我面前作完全人, 17:1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect . walk before me:身後有聖靈的聲音 以賽亞書(Isaiah) 30:21 你或向左或向右,**你必聽見後邊有聲音**說:「這是正路,要行在其間。」 30:21 And thine ears shall hear a word behind thee , saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left. be tho

MG
Jan 173 min read
詩篇(Psalm) 14:2-3 the children of men
詩篇(Psalm) 14:2 耶和華從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求神的沒有。 14:2 The LORD looked down from heaven upon the children of men , to see if there were any that did understand, and seek God. 14:3 他們都偏離正路,一同變為污穢;並沒有行善的,連一個也沒有。 14:3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. 我們既然重生了,就不再是the children of men, 而是 the children of Abraham, the adopted sons of God through Christ, the children of God. 加拉太書(Galatians) 3:7 所以,你們要知道:那以信為本的人,就是亞伯拉罕

MG
Jan 162 min read
馬太福音(Matthew) 11:12 Violence
馬太福音(Matthew) 11:12 從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得着了。 11:12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence , and the violent take it by force. Violence, violent, violently 在聖經中是個貶義詞: 創世記(Genesis) 6:11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence . 6:12 神觀看世界,見是敗壞了;凡有血氣的人在地上都敗壞了行為。 創世記(Genesis) 21:25 從前,亞比米勒的僕人**霸佔**了一口水井,亞伯拉罕為這事指責亞比米勒。 21:25 And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, whic

MG
Jan 153 min read
詩篇(Psalm) 13
詩篇(Psalm) 13:3 耶和華-我的神啊,求你看顧我,應允我!使我眼目光明,免得我沉睡至死; 13:3 Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death ; 創世記(Genesis) 15:12 日頭正落的時候,亞伯蘭沉沉地睡了;忽然有驚人的大黑暗落在他身上。 15:12 And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram ; and, lo, an horror of great darkness fell upon him . 詩篇(Psalm) 13:1 耶和華啊,你忘記我**要到幾時呢**?要到永遠嗎?你掩面不顧我要到幾時呢? 13:1 How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? 13:2...

MG
Jan 152 min read
創世記(Genesis) 15:8-17 怎能知道必得這地為業
創世記(Genesis) 15:8 亞伯蘭說:「主耶和華啊,我怎能知道必得這地為業呢?」 15:8 And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it? 15:9 他說:「**你為我取一隻三年的母牛,一隻三年的母山羊,一隻三年的公綿羊,一隻斑鳩,一隻雛鴿**。」 15:9 And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon. 一隻三年的母牛 an heifer of three years old: heifer 這個字在聖經中出現共19次,在創世紀中這是唯一一次; 與贖罪、逃生有關。 民數記(Numbers) 19:2 「耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣說:你要吩咐以色列人,把一隻沒有殘疾、未

MG
Jan 159 min read
bottom of page
