top of page

Search
創世記(Genesis) 4 該隱和亞伯
創世記(Genesis) 4:1 有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱(就是得的意思),便說:「耶和華使我得了一個男子。」 4:1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. 4:2 又生了該隱的兄弟亞伯。亞伯是牧羊的;該隱是種地的。 4:2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. 該隱(就是得的意思) 耶和華使我得了一個男子。 I have gotten a man from the LORD. (A man 男人;屬土的是亞當) 哥林多前書(1 Corinthians) 15:47 頭一個人是出於地,乃屬土;第二個人是出於天。 15:47 The first man is of the ea

MG
Jan 45 min read
2026-2027 讀經計劃
主內家人們平安。 以下是我的讀經計劃。讀經感動發博客處。有受神感動的弟兄姊妹歡迎和我在評論區一同分享。 Peace be with you all that are in Christ. The following is my Bible reading plan. I will posted my take from the verses in the blog at the bottom of the homepage. If anyone is inspired by God, you are welcome to share your take in the comment section. 哥林多後書(2 Corinthians) 13:14 願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動常與你們眾人同在! 13:14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Am

MG
Jan 31 min read
箴言(Proverbs) 1:20-23 Wisdom
箴言(Proverbs) 1:20 智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲, 1:20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets : 1:22 說:你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢? 1:22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? 1:23 你們當因我的責備回轉;我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。 1:23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. 智慧,**她**在街道中發聲 箴言(Proverbs) 1:8 我兒,要聽你父親的訓誨,不可離棄**你母親**的法則(或譯:指教

MG
Jan 33 min read
創世記(Genesis) 3:24 the way of the tree of life
創世記(Genesis) 3:24 於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火焰的劍,要把守生命樹的道路。 3:24 So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. 生命樹的道路,要經過基路伯和四面轉動發火焰的劍;感恩有神為我們的盾牌,給我們施恩。 基路伯 出埃及記 25:20 二基路伯要高張翅膀,遮掩施恩座 。基路伯要臉對臉,朝着施恩座。 25:21 要將**施恩座安在櫃的上邊**,又將我所要賜給你的法版放在櫃裏。 25:22 我要在那裏與你相會 ,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。」 以西結書 28:14 你是那受膏遮掩約櫃的基路伯;我將你安置在神的聖山上;你在發光如火的寶石中間往來。 28:15...

MG
Jan 33 min read
創世記(Genesis) 2:7 the breath of life
創世記(Genesis) 2:7 耶和華神用地上的塵土造人,將生氣吹在他鼻孔裏,他就成了有靈的活人,名叫亞當。 2:7 And the LORD God formed man of the dust of the ground , and breathed into his nostrils the breath of life ; and man became a living soul. 用地上的塵土造人 約伯記(Job) 10:8 你的手創造我,造就我的四肢百體,你還要毀滅我。 10:8 Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me. 10:9 求你記念-製造我如摶泥一般,你還要使我歸於塵土嗎 ? 10:9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again ?

MG
Jan 23 min read
創世記(Genesis) 2 the sabbath day
創世記(Genesis) 2:2 到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。 2:2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. 2:3 神賜福給第七日,定為聖日;因為在這日,神歇了他一切創造的工,就安息了。 2:3 And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made. 神在安息日中歇了他一切創造的工;到那日,人子(安息日的主)做父所做的事。 約翰福音(John) 5:17 耶穌就對他們說:「我父做事直到如今,我也做事。」 5:17 But Jesus answered them, My Father

MG
Jan 22 min read
創世記(Genesis) 1:26 Let us make man in our image
創世記(Genesis) 1:26 神說:「我們要照着我們的**形像**、按着我們的**樣式**造人,使他們管理海裏的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」 1:26 And God said, Let us make man in our image , after our likeness : and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth. 1:27 神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。 1:27 So God created man in his own image, in the image of God created he him ; male and female create

MG
Jan 13 min read
創世記(Genesis) 1:6 the firmament
創世記(Genesis) 1:6 神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」 1:6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. 1:7 神就造出空氣,將空氣以下的水、空氣以上的水分開了。事就這樣成了。 1:7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so. 1:8 神稱空氣為「天」。有晚上,有早晨,是第二日。 1:8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day. 1:9 神說:「天下的水要聚在一處

MG
Jan 12 min read
創世記 1 the beginning
創世記(Genesis) 1:1 起初,神創造天地。 1:1 In the beginning God created the heaven and the earth. (In ”the beginning,“ 在“初”裏) 啟示錄(Revelation) 1:8 主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。」 1:8 I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord , which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟示錄(Revelation) 22:13 我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;**我是初**,我是終。」 22:13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 歌羅西書(Colossia

MG
Jan 12 min read
bottom of page
